ири 39213 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Эту мысль по древу можно выучить как крылатое выражение на уроках русского языка.мысьМысь- это белка.Т.е.Мысею по древу - это белкой по дереву. Растекаться белкой по дереву - вполне логично и довольно образно.Тут дело больше в учителе. Вот я точномогу скаать большое спасибо своей учительнице литературы.И учительнице истории. А Трех мушкетеров не люблю. Но это так, к слову. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
olchik 6923 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 (изменено) В тексте, который я учила было именно-мыслию http://www.old-russian.chat.ru/05slovo.htm Изменено 30 сентября 2016 пользователем olchik Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
ири 39213 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Значит были не сильно грамотные составители. К сожалению 2 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Irbis 38563 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Это, конечно, невозможно, но все-таки можно было бы учитывать распространенные тенденции.) Ведь есть же произведения, которые миллионами людей признаны лучшими детскими произведениями, типа рассказов Драгунского - их, имхо, единицы детей не любят.у максима было в программе несколько рассказов драгунского. но надо ж понимать, что это не для седьмого класса, это для начальной школы. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
ири 39213 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 В тексте, который я учила было именно-мыслию http://www.old-russi....ru/05slovo.htmОль, сама подумай, перед серым волком и шизым ( сизым) орлом, белка выглядит логичнее, чем мысль.Если там же заглянуть в прозаический перевод - то там, как раз, белка Кстати, таких ошибочных прочтений на самом деле порядочно. Вот кто скажет, что значит прозвище Тараса - Бульба? Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Irbis 38563 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 кстати говоря, "слово" в школьной программ мне кажется уместнее тургенева того же и прочих авторов, писавших про чуйства и любовь. потому что чувства для многих подростков еще за гранью понимания, а сексуальная революция обесценивает то немногое, что он еще может понять: вот дура, чего страдает, что он на нее не посмотрел, вот в журнале "кулгел" пишут, что проблема - это если парень хочет секса, а ты не готова...а слово - оно хотя бы про войну, в любом возрасте понятно. вопрос, повторюсь, лишь поиска адекватного красивого перевода. Вот кто скажет, что значит прозвище Тараса - Бульба?всю жизнь думала, что бульба - это картошка. глядя на классические изображения оного тараса считала, что это из-за формы головы. 1 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
ири 39213 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Все дружно считают, что картошка.А теперь вспомним 2 момента1. Описание и характеристика того самого Тараса. Не очень вяжется с пренебрежительным прозвищем Картошка.2. Исторический момент. Вспомним, когда жил Тарас и когда картошка вошла в массовый обиход в российской и украинской среде.Не очень складывается. Так вот. На тот момент Бульба обозначало Глыба или Куча. Согласитесь Тарас Глыба это соваем не то, что Тарас Картошка. А украинское название картошки как раз и произошло от той самой глыбы и кучи. А еще меня всегда интересовало. Почему у Пушкина Онегин и Ленский, а потом у Лермонтова Печорин. Почему фигурируют названия рек? У таких авторов это не могло быть случайностью. Но ответа я, к сожалению, не знаю 4 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Irbis 38563 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 А еще меня всегда интересовало. Почему у Пушкина Онегин и Ленский, а потом у Лермонтова Печорин. Почему фигурируют названия рек? У таких авторов это не могло быть случайностью. Но ответа я, к сожалению, не знаюпотому что русские фамилии от рек не образовывались. вероятно, чтоб показать что "все совпадения случайны". Ну а печорин - просто продолжая речную традицию, лермотнов очень пушкина уважал. кмк. 3 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Sista 15392 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Читаю вас и душа греется. Люблю вас зайчики. 4 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
olchik 6923 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 В тексте, который я учила было именно-мыслию http://www.old-russi....ru/05slovo.htmОль, сама подумай, перед серым волком и шизым ( сизым) орлом, белка выглядит логичнее, чем мысль.Если там же заглянуть в прозаический перевод - то там, как раз, белка Кстати, таких ошибочных прочтений на самом деле порядочно. Вот кто скажет, что значит прозвище Тараса - Бульба? Ириш, мне это, прости, не интересно, я в школе закрыла эту тему, я как тогда, так и сейчас не хочу переводить этот памятник русской словесности. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Irbis 38563 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 где у нас тема про чтение была, пошли туда бульбовые глобальные вопросы решать 1 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
ири 39213 Опубликовано: 30 сентября 2016 Рассказать Опубликовано: 30 сентября 2016 Оль, так об этом и речь.Все разные. На всех не угодишь. И это не к сожалению, а к счастью.Кому-то интересно переводить памятник русской словесности, кому-то решать задачи, а кому-то вышивать крестиком.Но это не дает нам право говорить, что задачи, Слово или вышивание хрень неинтересная. 7 Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендованные сообщения