Перейти к публикации

Грамотность - пережиток прошлого?

А АшиПки - это модно?

Леся-Олеся
 Рассказать
Подписчики 10

Рекомендованные сообщения

а почему на эстонском Псков Пыхква, а Россия Венемаа какая-то?))

а в английском не Москва, а Москоу?)) а во французском не Россия, а Русси, или Раша какая-то в английском.

Так везде, мне кажется.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а почему на эстонском Псков Пыхква, а Россия Венемаа какая-то?))

Так везде, мне кажется.

а в Латвии Плескава и Криевия))
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, вене по-эстонски - это русский, а маа - земля. Так что получается земля русская. Здесь все очень даже понятно.

а в Латвии Плескава и Криевия))

Плесков - это мы раньше так назывались. Мне так нравится, кстати!

Изменено пользователем Titanik
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а почему на эстонском Псков Пыхква, а Россия Венемаа какая-то?))

Так везде, мне кажется.

а в Латвии Плескава и Криевия))

Ну это как оаз

Очевидно, наложение языковых особенностей на некую историческую канву

топоним проник в латышский язык тогда, когда Псков назывался Плесков, а основное население нашей местности составляли славяне-кривичи.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вспомнилось про Болгарский :)

 

Источник: http://www.adme.ru/zhizn-nauka/yazyk-v-kotorom-vse-naoborot-794360/

  • Like 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну, вене по-эстонски - это русский, а маа - земля. Так что получается земля русская. Здесь все очень даже понятно.

вот, почему они говорят вене на нас, тоже могли бы произносить как мы :)

 

Вспомнилось про Болгарский :)

 

Источник: http://www.adme.ru/z...aoborot-794360/

там много приколов еще :) http://www.adme.ru/svoboda-kultura/curovyj-cheshskij-yazyk-772860/

http://www.adme.ru/vdohnovenie/chto-russkomu-babochka-to-nemcu-shmetterling-504455/

  • Like 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
почему они говорят вене на нас, тоже могли бы произносить как мы :)

вспоминается вена-тур из дня радио
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

– Когда уже он позвонит?

– Не "позвонит", а "позвонит".

– Мы переписываемся, тут нет ударения.

– Я тебя не первый день знаю.

  • Like 11
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

внимание! при прочтении стиха, у грамотных людей возможно пойдёт кровь из ушей или из глаз :crazy:

 

В худой котомк поклав ржаное хлебо,

Я двигаюсь туда, где птичья звон,

И вижу над собою синий небо,

Лохматый облак и широкий крон.

 

Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,

Снимаю кепк, одетый набекрень,

Весёлый птичк, помахивая хвостик,

Насвистывает мой стихотворень.

 

Зелёный травк ложится под ногами,

И сам к бумаге тянется рука,

И я шепчу дрожащие губами:

"Велик могучим русский языка!"

 

Вспыхает небо, разбужая ветер,

Проснувший гомон птичьих голосов.

Проклинывая всё на белом свете,

Я вновь бежу в нетоптанность лесов.

 

Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,

Приветливыми лапками маша:

Я среди тут пробуду целый вечер,

Бессмертные творения пиша.

 

Но, выползя на миг из тины зыбкой,

Болотная зелёновая тварь

Совает мне с заботливой улыбкой

Большой Орфографический словарь

  • Like 8
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

розгрень. юрзские хомейки просвистели весь травас

айяйяют брыскунчейки под скорячий рычезжас

 

смысл примерно тот же :lol:

  • Like 2
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

смысл примерно тот же :lol:

ничего не знаю, я легко прочитала) в моём лексиконе много неправильных славов слов :)
  • Like 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас
 Рассказать


×
×
  • Создать...