Перейти к публикации

Эстония. Часть 2.

куда можно съездить, где отдохнуть, что посмотреть

Жасмин

Рекомендованные сообщения


За нами люди приезжали с Шумилки, их посылали таможенники.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

эт наверно люди не бронировали, хотели по живой

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Irbis

Интересное начало, взгляд со стороны, одно но ухо режет: географические названия не изменяются Койдула, Вярска, Выру, Тарту, Ряпина, но ни в коем случае не РяпинО.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
<Александра>

Irbis

Интересное начало, взгляд со стороны, одно но ухо режет: географические названия не изменяются Койдула, Вярска, Выру, Тарту, Ряпина, но ни в коем случае не РяпинО.

Ой да мне тоже так слух режет когда назвония городов каверкают, но это только потому что не знают как правильно и что это не склоняется.. Думаю если меня тоже забросить в какую-то незнакомую страну, я тоже правильно и половины не назову

 

Кстати в понедельник надо съездить туда и обратно быстро в Эстонию через Куничку, с Росии очередь лучше забронировать или прямо там можно

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На Куничиной мало народу, наверное можно и так

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я ж не придираюсь, когда пишут Таллинн ;)

географические названия не изменяются
Ну что Выру или Тарту не изменяются - верю, они на у кончаются. А Койдула-то почему? Любляна склоняется, Прага склоняется, а Койдула нет?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сегодня была на границе.Про бронь с нашей стороны сами работники таможни говорят, что на данный момент ничего бронировать не надо, все идут по общей очереди, и исключений нет. Все как и раньше. Мы были в районе 12,00 - машин не было.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это радует. В самом видел разнообразное написание от Tallin до Taallliinnn :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я ж не придираюсь, когда пишут Таллинн ;)

географические названия не изменяются
Ну что Выру или Тарту не изменяются - верю, они на у кончаются. А Койдула-то почему? Любляна склоняется, Прага склоняется, а Койдула нет?

а почему надо к Таллинну придираться?))) По-правильному он так и пишется.

Койдула - это название пограничного пункта. Не склоняется)))

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ну тогда по идее и Таллин склонять не надо? "Далеко ли до Таллин?" м?

 

По-правильному он так и пишется.

по-правильному и Эстония не так звучит, как на русском, так что ж теперь))

мы же говорим в Париже, в Лондоне, хотя на фр., англ. они не склоняются. Это уже особенности русского языка, я считаю

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для публикации сообщений.



×
×
  • Создать...