Перейти к публикации

Будни первоклашек

Адаптация к школе

Танюшек
 Рассказать
Подписчики 17

Рекомендованные сообщения

Толстый Лори

Поэтому лучше с младенческого возраста слушать с ребенком (или просто включать ребенку) все эти популярные детские английские песенки типа "твинкл твинкл литтл стар", "олд мак Дональд" и прочее. Они отлично запоминаются и укладываются в голове, а потом хоть такого стресса не будет в школе.)

Тем более куча этих песенок на ютубе сделаны как мультики, яркие, красочные, сюжет понятен, потом ребенок и на слова английские, которые часто снизу плывут, внимание обратит. И они уже не будут такими странными.

А если ребенку дано, так он вообще много из просто песенок возьмет. Мы же своего мелкого не учили языку специально, просто он мультики любил месяцев с шести, а нам хотелось хоть иногда от него таким образом отдыхать.) А теперь он даже думает иногда по-английски, какие то вещи сначала на английском называет, потом уже подбирает аналог на русском.

Если бы у меня были еще младенцы, обязательно повторила бы с ними эксперимент.) Поиздеваюсь над внуками.)

  • Like 2
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

неа, ваще не помогает. когда ты на слух слышишь песенку, слова в ней сливаются в одно - они же все незнакомые.

у тебя дефект какой-то в ухе)))

я попозже на владе попробую алгоритм

-выбираем песню

-читаем слова

-пытаемся читать слова под песню

-весело поем смотрим, что получается

  • Like 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
у тебя дефект какой-то в ухе)))

у меня уши обычные, это у тебя музыкальный слух есть, вот ты и различаешь эти оттенки.

я однажды в электричке ехала, разговорилась с пожилой соседкой, она учительница английского и немецкого. я ее спросила, мол, есть версия, что у кого с математикой хорошо, тому и иностранные языки даются. она сказала, что за годы преподавания такого не заметила, а вот связь иностранного и музыкального слуха есть, она почти не знает исключений.

  • Like 5
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня уши обычные, это у тебя музыкальный слух есть, вот ты и различаешь эти оттенки.

прикол в том, что по-русски я песни плохо понимаю
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня нет слуха от слова совсем(((, а на счет с младенчества это наверное хорошо, но есть одно но как в моем случае уперся мой ребенок что хочет немецкий и все

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Толстый Лори

Да, кстати, у Марка и слух есть, и голос, его очень хвалит его учительница в музыкальном кружке.

Он ходит с детьми, которые уже третий-четвертый год занимаются, и он их вполне догнал.

Научился играть "маленькой елочке" на металлофоне и сам потом подошел и подобрал на фортепиано.

Я уже морально готовлю папу покупать клавиши и отдавать дите в музыкальную школу, не зря ж мы его в честь Марка Нопфлера назвали.)) Вот из него и прет английский и музыка.))

  • Like 2
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня уши обычные, это у тебя музыкальный слух есть, вот ты и различаешь эти оттенки.

прикол в том, что по-русски я песни плохо понимаю

кроме того, логика подсказывает, чтоб различить в песне отдельные слова - надо их знать, отдельными.

 

 

Помню, учили мы в кружке:

Вэдуюлив,вэдуюлив,

Наутелми, плиз,

Вэдуюлив?

 

Поскольку из этих слов я знала лишь плиз - его и выделила, остальные конструкции так и остались для меня надолго целиковыми. Когда я увидела, как все это пишется, наступило прозрение.

 

Вон даже про русский язык ясюкова лекции читает, что модная нынче тема опоры на фонематический слух оказывает себя несостоятельной, опора на написанное слово надежнее. Правда, английский в этом тяжелее, там многое не читается так, как пишется. Но все равно, думаю, вряд ли это мнение будет несправедливо и для английского. Подход "на слух" - очень не для всех.

 

Что и логично - не зная отдельных слов трудно вычленить, как располагаются слова в вэдуюлив, даже если предположить, что оно не одно: вэду юл ИВ? Вэд ую лиц? Вэ дую лив?

  • Like 2
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что и логично - не зная отдельных слов трудно вычленить, как располагаются слова в вэдуюлив, даже если предположить, что оно не одно: вэду юл ИВ? Вэд ую лиц? Вэ дую лив?

так я говорю, что сначала текст под музыку читать надо
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня слуха нет ваще

а английские песни слушать надо с текстом в руках, я когда первый раз так сделала - очень удивилась, что в тексте слов раза в два больше, чем я слышу в песне

если одновременно слушать и глазами пробегать слова - тогда норм

ну и петь потом тоже надо, тогда и рифмы появляются

  • Like 4
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
у тебя дефект какой-то в ухе)))

у меня уши обычные, это у тебя музыкальный слух есть, вот ты и различаешь эти оттенки.

я однажды в электричке ехала, разговорилась с пожилой соседкой, она учительница английского и немецкого. я ее спросила, мол, есть версия, что у кого с математикой хорошо, тому и иностранные языки даются. она сказала, что за годы преподавания такого не заметила, а вот связь иностранного и музыкального слуха есть, она почти не знает исключений.

я исключение) слуха нет,а с языками хорошо ) и с тем же аудированием в том числе

 

 

Что и логично - не зная отдельных слов трудно вычленить, как располагаются слова в вэдуюлив, даже если предположить, что оно не одно: вэду юл ИВ? Вэд ую лиц? Вэ дую лив?

с этим согласна,сначала лексику надо накопить
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что и логично - не зная отдельных слов трудно вычленить, как располагаются слова в вэдуюлив, даже если предположить, что оно не одно: вэду юл ИВ? Вэд ую лиц? Вэ дую лив?

так я говорю, что сначала текст под музыку читать надо

так мы в теме первоклашек, они читать не умеют :)
  • Like 1
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для заучивания малышами слов, кмк, легче использовать русские стихи с вкраплениями английских:

 

По Лондону шёл cat,

Cat приобрёл hat

И возвращался в house,

Мяукая “Mouse – Мяус”.

В Англии даже киски

Мяукают по – английски:

Дом – house,

Мышь – Mouse

Кот – cat,

Шляпа – hat.

Cat повстречал doll,

С нею играл в ball.

За это знакомый cook

Ему подарил book.

Cat вежливо благодарит

И тысячу раз говорит:

Мяч – ball,

Кукла – doll,

Книга – book,

Повар – cook.

Cat возвратится в house,

Сыграет в салочки с mouse

И почитает мышке

Стихи из английской книжки:

Мяч – ball,

Кукла – doll,

Книга – book,

Повар – cook,

Дом – house,

Мышь – mouse,

Кот – cat,

Шляпа – hat.

 

И все понятно. Но на все слова таких стихов не напридумываешь :(

Изменено пользователем Irbis
  • Like 7
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Рассказать


×
×
  • Создать...